Почему люди говорят на разных языках?

Travod international — профессиональная деятельность по написанию рекламных и презентационных текстов. Таковыми можно считать все тексты, которые прямым или косвенным образом рекламируют или популяризируют товар, компанию, услугу, человека или идею. Это могут быть слоганы, сценарии для ТВ- и радиороликов, event-мероприятий, рекламные статьи и пр.

Специалистов, Travod.com которые занимаются копирайтингом, называют копирайтерами.

В английском языке слово «копирайтинг» является неологизмом и в словарях не представлено. «Копирайтер» трактуется как «писатель рекламных и пропагандистских текстов».

Копирайтинг имеет отношение к термину «копирайт», также пришедшему из английского языка, у которого тот же корень и сходное смысловое значение.

Копирайтинг прямого отклика
Востребован в прямой рекламе — той, которая призывает здесь и сейчас сделать нужное действие: заказ, звонок, клик. Подобные тексты побуждают пользователя незамедлительно купить товар или воспользоваться услугой.

В рамках рекламного агентства копирайтер работает в паре с арт-директором. Такой симбиоз называют креативной парой.

Одним из пионеров копирайтинга в директ-маркетинге считается Джон Кейплз (1900—1990). Его книга «Проверенные методы рекламы» (Tested Advertising Methods) впервые вышла в США в 1932 году и претерпела многочисленные переиздания благодаря своей не проходящей актуальности. Книга издана на русском языке в 2011 году.

Имиджевый копирайтинг: https://www.linkedin.com/company/travod-international
Как элемент брендинга работает на отсроченную продажу — закрепление образа торговой марки в сознании потребителя или просто создание нужного имиджа товара, услуги, компании, человека, идеи.

Информационный копирайтинг
В современной трактовке под копирайтингом также понимают написание текстов для веб-сайтов или даже любое написание текстов на заказ. Такое употребление слова не отражено в словарях, и является неточным, хотя и часто встречающимся. Перетекание смысла связано с тем, что в русском языке отсутствует словарный аналог термина «website content writer» — наиболее распространенная калька — «вебрайтер».

Под информационным копирайтингом, в частности, web-копирайтингом в первую очередь подразумевается написание оригинальных авторских текстов — обзоров, аналитики, описаний товаров и услуг. В этом смысле он перекликается с журналистикой с одной стороны и копирайтингом прямого отклика — с другой. Ещё одной особенностью информационного копирайтинга для вебсайтов является специальная подготовка или оптимизация — внедрение ключевых слов и фраз для повышения релевантности с точки зрения поисковых систем. Общепринятый термин для обработанных таким образом текстов — SEO-копирайтинг, от «SEO — Search Engine Optimization».

Копирайтингом ошибочно могут называть тексты, техническая уникальность которых близка к 100 %. Для определения технической уникальности используется автоматизированное ПО, сверяющее фрагменты текста с аналогичными текстами, размещенными в сети. Результатом измерений является соотношение найденных фрагментов с общим объёмом текста — чем больше совпадений, тем больше вероятность того, что текст является плагиатом или компиляцией.

LSi-копирайтинг
LSI-копирайтинг представляет собой такую методику написания текстового материала, которая повышает его релевантность при анализе поисковыми системами.

В 2012 году главный инженер поисковой оптимизации компании Google Мэтт Катт акцентировал роль естественного контента, целевая аудитория которого — живые люди, а не поисковые роботы.

Спустя год корпорация Google запустила алгоритм Колибри (Hummingbird), который стал воспринимать контент как совокупность слов, связанных между собой. Программа анализировала тексты на сайтах с точки зрения соответствия поисковым запросам пользователей и была способна «понимать» суть содержимого, связь между словами.

Особенность LSI-копирайтинга в его двойственной роли: такой текстовый материал насыщен релевантными ключевыми фразами и подстроен под тематические потребности читателей.